There’s more to Cyprus’ history than the Greek part

Just a comment on the proposal that foreigners coming to Cyprus should in future be expected to have a working knowledge of Greek, and must be able to answer a test paper on the history of Cyprus..

As I understand it, the Constitution of the Republic of Cyprus provides for the use of three official languages: Greek, Turkish, and English. This, until 1974 continued to be the case.

Post 1974, along with such childishness as Turkish coffee becoming Cyprus coffee, and Turkish delight becoming Cyprus delight, the Turkish language was effectively proscribed.

Later: more gradually, the official use of English was also banished. (Except of course, where there was money to be made!) In the event that the current leaders’ negotiations prove fruitful, and the island is reunited; will a working knowledge of Turkish or English be an acceptable alternative to Greek; and, equally important, on the question of the test paper on the history of Cyprus: will it include the period of the island’s history from 1960-1974, which for some unfathomable reason does not appear in the Republic’s current school history books?

John Francis,
Larnaca