Let market forces decide

Sir,
I am writing to add my voice to the on-going correspondence about multi-lingual labelling

As the director of Ost cosmetics, a new European-owned company based in Cyprus that is about to launch its range of creams and specialist skin care products on to the Cypriot market, I feel that multi-lingual labels must be a priority for any respectable company wanting to compete in the now open, and very competitive Cypriot market.

Consumers and pharmacists alike are constantly asking the question on your letters’ page: will the public buy something if they don’t know what is in it, or have no idea how to apply it?

The answer is no… And neither would I.

The launch of our product was delayed by around three months, as this was something we wanted to make sure we got right.

All our products will now carry product description, ingredients and instructions in Greek, English, and Russian to accommodate the end users in Cyprus,
This eliminates confusion, and assists the consumer in making the correct purchase, as they will have sufficient product knowledge prior to purchase.

But most importantly, it will increase our chances over our competitors (those with less informative labels).

Therefore I would say to all those companies out there, which are neglecting this issue, do so at your own peril… Carry-on-confusing.

Neil Hart,
Managing director, Ost cosmetics ltd,
Paphos